La nostalgia
Da quei villaggi che attraversa l’inverno e le ferrovie invitto usciva malgrado gli anni il mio oscuro lampo che ancora illumina le strade averse dove s’unirono il
freddo
e il fango come le due ali d’un uccello terribile:
ora giungendo alla mia vita il tuo aroma scarlatto tremò la mia memoria nell’ombra perduta come se nel
bosco
scoppiasse un elettrico canto, il palpito della terra.
La nostalgia
de aquellas aldeas que cruza el invierno y los ferrocarriles invicto salìs a pesar de lo anos mi oscuro relàmpago que aùn ilumina las calles adversas en donde se unieron
el frìo
y el barro como las dos alas de un ave terrible: ahora al llegar a mi vida tu aroma escarlata temblò mi memoria en la sombra perdida como si en el
bosque
rompiera un elèctrico canto la palpitaciòn de la tierra.
Pablo Neruda
(36)