Ninna nanna.
Trilussa scrisse questa poesia, che è molto diversa dal suo stile, all’inizio della prima guerra mondiale. Diventò una canzone popolare soprattutto e Torino. Fu pubblicata dai giornali socialisti e Gramsci la inserì sull’Ordine Nuovo con un commento di Palmiro Togliatti. Ebbe vasta diffusione a partire dal 1917, e sembra che venisse cantata nelle trincee italiane per protesta contro quel massacro.
Ninna nanna, nanna ninna, er pupetto vò la zinna:
dormi, dormi, cocco bello,
sennò chiamo Farfarello
Farfarello e Gujermone
che se mette a pecorone,
Gujermone e Ceccopeppe
che se regge co le zeppe,
co le zeppe d’un impero
mezzo giallo e mezzo nero.
Ninna nanna, pija sonno
chè se dormi nun vedrai
tante infamie e tanti guai
che succedono ner monno
fra le spade e li fucili
de li popoli civili.
Ninna nanna, tu nun senti
li sospiri e li lamenti
de la gente che se scanna
per un matto che commanna;
che se scanna e che s’ammazza
a vantaggio de la razza
o a vantaggio d’una fede
per un Dio che nunse vede, ma che serve da riparo
ar Sovrano macellaro.
Chè quer covo d’assassini
che c’insanguina la terra
sa benone che la guerra
è un gran giro de quatrini
che prepara le risorse
pe li ladri de le borse.
Fai la ninna, cocco bello,
finché dura sto macello:
fa la ninna, chè domani
rivredremo li sovrani
che se scambiano la stima
boni amichi come prima.
So cuggini e fra parenti
Nun se fanno comprimenti:
torneranno più cordiali
li rapporti personali.
E riuniti fra de loro
senza l’ombra d’un rimorso,
ce faranno un ber discorso
su la Pace e sul Lavoro
per quer popolo cojone
risparmiato dar cannone.
(50)